Prerequisite(s): Translation (I)
Drawing on Translation I, this course is a combination of academic training and vocational training. Certain translation problems are to be handled such as newly-coined concepts and vocabulary that are used frequently in the media as well as in different fields. Treating the structural mechanisms and stylistic aspects forms a primary concern in the course, together with translation strategies needed to enable students to address the texts practically with theory in the background.
المتطلب السابق: الترجمة (I)
تم تصميم هذا المساق بناء على ما تم تعلمة في مساق ترجمة 1. ويعتبر هذا المساق عبارة عن مزيج من التدريب الأكاديمي والتدريب المهني. ويركز هذا المساق على اهمية التعامل مع مشاكل الترجمة مثل المفردات الدارجة حديثًا والمفردات التي يتم استخدامها بشكل متكرر في وسائل الإعلام وفي مجالات مختلفة. ويعتبر مجال معالجة اليات التركيب اللغوي والجوانب المتعلقة بأسلوب النص اهم اهداف المساق الرئيسية، بالإضافة إلى استراتيجيات الترجمة اللازمة لتمكين الطلاب من معالجة النصوص عمليًا بناء على النظرية الاساسية.